Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| очерёдность ж. | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| ступе́нчатость ж. | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| ступе́нь ж. | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| усту́п м. | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| цикл м. | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| эстафе́та ж. | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| эстафе́тная кома́нда ж. | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| эшело́н м. | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| я́рус м. | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| отря́д м. [ВОЕН.] | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| подразделе́ние ср. [ВОЕН.] | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| построе́ние усту́пом ср. [ВОЕН.] | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| сериа́л м. [КИНО] | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
| эскадри́лья ж. [ВОЕН.] | die Staffel мн.ч.: die Staffeln | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Staffel | |||||||
| staffeln (Глагол) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Два самолёта эскадри́льи бы́ли сби́ты. | Die Staffel verlor zwei Flugzeuge durch Abschuss. | ||||||
| Эскадри́лья потеря́ла два самолёта. | Die Staffel verlor zwei Flugzeuge durch Abschuss. | ||||||
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дифференци́роватьсв/нсв (что-л.) | etw.Akk. staffeln | staffelte, gestaffelt | | ||||||
| производи́тьнсв града́цию (чего́-л.) произвести́св града́цию (чего́-л.) | etw.Akk. staffeln | staffelte, gestaffelt | | ||||||
| располага́тьнсв ступе́нями (что-л.) расположи́тьсв ступе́нями (что-л.) | etw.Akk. staffeln | staffelte, gestaffelt | | ||||||
| располага́тьнсв усту́пами (что-л.) расположи́тьсв усту́пами (что-л.) | etw.Akk. staffeln | staffelte, gestaffelt | | ||||||
| эшелони́роватьсв/нсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) staffeln | staffelte, gestaffelt | | ||||||
| идти́нсв насма́рку [разг.] пойти́св насма́рку [разг.] | für die Katz sein | war, gewesen | [разг.] | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| ступе́нчатый прил. | Staffel... | ||||||
| эстафе́тный прил. | Staffel... | ||||||
| она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
| насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Turnus, Altarbühne, Abstufung | |
Реклама






